新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

德语动词erschrecken的用法

发布: 咸阳翻译公司 来源:网络 侵权删 发布时间:2020-12-08 15:40:26  点击率:
Das Verb erschrecken kann sowohl schwach als auch stark flektiert werden, allerdings muss man sehr genau differenzieren. Das transitive, d. h. mit Akkusativobjekt verwendete Verb wird ausschließlich schwach flektiert: Seine absurde Argumentation erschreckte alle Anwesenden. Du hast mich mit deinem Verhalten furchtbar erschreckt. Beim intransitiven Verb ohne Akkusativobjekt wird hingegen stark gebeugt: Sie erschrak bis ins Mark. Ich erschrak über ihre Kaltschnäuzigkeit.B60咸阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 B60咸阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
动词erschrecken既可以强变化也可以弱变化,但是必须明确这两者之间的区别。当erschrecken用作及物动词,也就是说直接加第四格宾语时,只能进行弱变化:Seine absurde Argumentation erschreckte alle Anwesenden.(他荒诞的论证震惊了在场的所有人。)Du hast mich mit deinem Verhalten furchtbar erschreckt.(你的行为让我大为震惊。)当erschrecken用作不及物动词,也就是不加第四格宾语时,需要进行强变化:Sie erschrak bis ins Mark.(她深深地震惊到了。) Ich erschrak über ihre Kaltschnäuzigkeit.(我对他的无动于衷表示惊讶。)B60咸阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 B60咸阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 B60咸阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 B60咸阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
In den Formen des Indikativs Präsens findet in der 2. und 3. Person Singular ein Wechsel vom e zum i statt: Ich erschrecke, du erschrickst, er erschrickt … Der Imperativ lautet: Erschrick nicht! Bei den Zusammensetzungen auf-, hoch-, zurück- und zusammenschrecken treten neben den starken Konjugationsformen auch hin und wieder schwache auf: Er schrak aus seinen Gedanken hoch. Bei seinem Anblick schreckten sie zurück.B60咸阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
B60咸阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 B60咸阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
erschrecken的第二、第三人称单数的现在时需要将e变成i:Ich erschrecke、du erschrickst、er erschrickt……命令式为:Erschrick nicht! auf-、hoch-、zurück-和zusammenschrecken这些复合词除了强变化的形式外,经常还可以看到弱变化的形式:Er schrak aus seinen Gedanken hoch.(他从思绪中吓得跳了起来。)Bei seinem Anblick schreckten sie zurück.(他的目光让她吓得不由后退。)B60咸阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 B60咸阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 B60咸阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 B60咸阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Der reflexive Gebrauch von erschrecken, bei dem sowohl starke als auch schwache Flexionsformen auftreten (ich habe mich erschreckt bzw. ich habe mich erschrocken), gilt übrigens als nicht standardsprachlich.B60咸阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 B60咸阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
还有,虽然erschrecken的反身用法既可以强变化也可以弱变化(ich habe mich erschreckt或 ich habe mich erschrocken),但它的反身用法并不属于规范用语之内。 

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 咸阳翻译机构 专业咸阳翻译公司 咸阳翻译公司  
技术支持:咸阳翻译公司  网站地图